27 de ago. de 2010

Bicentenário argentino

Tóquio, parque Hibya, verão, 38 graus. Lo que uno puede hacer por unas empanadas y un choripan...




...condimentados con nostalgia : )

24 de ago. de 2010

Yes, nós temos Jinglish!!

É notório que o inglês usado no Japão, em especial na publicidade, às vezes produz frases estranhas, talvez até incompreensíveis ou engraçadas.

Pode ser imperialismo cultural ou efeito Google Translator, mas o fato é que o português tampouco escapa. Yes, nós temos Jinglish!!




(cueca esportiva "Provisão", a coisa que pode adquirir um exercício - nós fazemos um esforço e eu pratico e ganho a vitória)

20 de ago. de 2010

Los Zapatos se dejan afuera



Hábitos típicos japoneses: sacarse el zapato antes de entrar en todos los lugares, incluso en locales que están siendo reformados.

- L.A.

17 de ago. de 2010

Egg and Things


Siempre que pasamos cerca de este lugar nos preguntábamos por qué había tanta cola para entrar, si al fin y al cabo eran unos Omellets ... No importa si son las 10 de la mañana, si llueve, si hay 35 grados bajo la sombra, siempre esta lleno y con más de 4 metros de fila afuera.

Varias veces traté de ir pero como esperar una hora para tener una mesa era algo que no estaba dispuesta a hacer nunca había logrado probar las delicias del lugar ... Esta semana, fuimos a eso de las 11 de la mañana para probar nuestra suerte... había esta cola que están viendo en la foto... le pregunte a la persona de seguridad (en mi pobre japones) cuanto había de espera y me dijo que unos 55 minutos. Al ver las mesas de afuera vacias pregunté cuanto tiempo de espera había para sentarse allí y dijo que estaban libres! Mi alegría fue grande, hasta que me dí cuenta porque nadie las ocupaba... hacia mucho calor, pero mucho calor!!! Algo asi como 33 grados....

Después de tomar mucha agua y recuperarnos del calor, pedimos un Omellet para cada uno. Al principio me llamó la atención que en las mesas solo había un plato del cual compartían, hasta que vi el tamaño de los Omellets! Realmente, son abundantes y si uno pretende comer postre es mejor compartir el plato salado, porque los creps dulces eran una torre de crema con cholocate, frutas y otras que ni me acuerdo! Nosotros no pudimos llegar al postre en el lugar pero si nos comimos un helado riquisimo (siempre hay lugar para helado, incluso después de una panzada). Respecto al lugar, no se si vale la pena esperar esperar tanto tiempo para entrar... pero la verdad es que la comida era riquisima!

Personajes Toquiotas: los dormilones



Los japoneses tienen fama de ser muy aplicados en su trabajo y hacer varias horas extras... A eso hay que sumarle la capacidad de dormir en posiciones inusitadas, que algunos antropólogos (dato nerd de Feli) atribuyen a la manera tradicional de llevar a los niños por la espalda, el resultado es que un montón de ponjas (principalmente los salary men) duermen en cualquier lado desafiando las leyes de gravedad! Los hemos visto dormir en shoppings, en los colchones de Ikea, parados en el subte y hasta sentados con la cabeza colgada hacia adelante!

- L.A.

Atún: まぐろ


Felipe san dice que es mejor que carne de vaca! El primero es un pez que se llama bonito (かつお) y el segundo la pancita de un atun super gordo (中とろ)!!!!

- L.A.

7 de ago. de 2010

Poniendo al sol el futón!


Cuando el sol permite, la gente saca sus futones al balcón!

- L.A.

Caramelitos



Con el stock de dulce de leche peligrosamente cerca de su fin, me atreví a hacerlo en casa... Fallé me quedo un poco duro ... Pero a cambio hicimos unos ricos caramelos de dulce de leche!!!

- L.A.

4 de ago. de 2010

En la peluquería...

A pesar de que soy bastante arriesgada para cortes de cabello, esta vez tenía mis dudas sobre hacerlo en Tokyo. Primero, porque en el área donde vivimos hay aproximadamente 4 peluquerías por cuadra y no sabía cual elegir. Segundo, mi nivel de japones es bastante precario aún y no en todos lados hablan inglés. Tercero, porque estos meses estoy con ganas de dejarme el pelo largo suficiente para poder atarlo en los días de calor y, como recién ahora me llega a hombros, si se equivocan soné. La verdad, es que no quería que otra vez me pasara lo mismo Australia, donde la peluquera me dejó como un varón...

Pero bue...tuve que correr el riesgo y antes de salir de casa me estudié la lección en japonés que habla de ir a la Peluquería. Cruzando la calle de casa, escuché que había una bastante buena así que hacia allí me aventuré... Cuando llegué, me pidieron mis datos personales, me hicieron sacar mis aros y se ofrecieron a guardar mi bolso, pero antes me llevaron hacia un locker con llave en donde tuve que dejar mi billetera y cosas de valor. Luego vino un chico que hablaba en inglés - y yo que había estudiado con decir todo en ponja! - y, me hacia las veces de traductor con el peluquero para que definamos como quería mi cabello. Después de recibir unos ricos masajes cuando me lavaban el pelo, comenzó la acción! Todo muy bien y antes de dar mi ok, se me ocurrió pedirle que cortase un poquito más en la parte de adelante y fue como si le hubiera arruinado su composición! ya que empezó a retocar el corte por todos los lados de manera milimétrica... Superada esa etapa, se acercó el chico que hablaba en inglés y me dijo que me iban a enseñar como secarme el pelo sola en casa! Con mi cabello seco, ya estaba lista para irme, pero no... ahora, el peluquero estaba haciendo unos retoques que duraron otros quince minutos.

Conclusión, una experiencia muy placentera, me hicieron masajes, mi carré quedó perfecto, me trataron como una reina y me enseñaron como peinarme... ahora es solo para los que tienen tiempo!!! como yo ahora :)

1 de ago. de 2010

Rabbits make your life happy

Cuando estabamos en el parque y vimos una chica en un picnic con un conejo con correa de pasear, nos parecio bastante extraño pero, no fue la única vez.

Hoy encontramos la fuente. "Los conejos hacen tu vida más feliz", ese es el slogan de un negocio de mascotas especializados en conejos, lleno de gente diciendo かわいい!! (que lindo!!)

Incluido en el precio venia la garantia de felicidad. El choque cultural deviene de que para nosotros la felicidad conejera es más grande con salsa de menta y unas papitas al horno...

Ahora, si eso les parecio raro... es porque no vieron a la señora en el parque paseando su tortuga! Eso mismo, paseando su tortuga! Por poco se le escapa (jua jua jua).




La señora y su tortuga
(complicado de ver, pero esta ahí)
->

Personagens toquiotas: a Tia do Yakult


Eu achava que era uma figura restrita ao bairro da Ponta da Praia ou no máximo a cidades do interior de São Paulo, mas recentemente descobri que a Tia do Yakult é original de Tokyo (sem dúvida a metodologia de vendas porta-a-porta foi exportada junto com a marca).

Praticamente todos os dias a encontro no caminho do trabalho, nossas rotas são opostas. E sempre me vem uma nostalgia da infância, de quando aguardava ansiosamente sua chegada e furava a embalagem de Yakult com palito de dente, para render mais.

(este post não foi patrocinado)